Recherche dans la base PFC - Transcriptions
PFC database transcription search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur rcascm1 a trouvé 513 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête TranscriptionEcoute
31245rcascm1RCA Banguiéviter les manifestations qui, ont tendance,
31245rcascm1RCA Banguiéviter les manifestations qui, ont tendance,
31246rcascm1RCA Banguià se multiplier lors des visites officielles?
31246rcascm1RCA Banguià se multiplier lors des visites officielles?
31247rcascm1RCA BanguiLa côte escarpée du Mont Saint-Pierre,
31247rcascm1RCA BanguiLa côte escarpée du Mont Saint-Pierre,
31248rcascm1RCA Banguiqui mène au village connaît des barrages,
31248rcascm1RCA Banguiqui mène au village connaît des barrages,
31249rcascm1RCA Banguichaque fois que les opposants de tous,
31249rcascm1RCA Banguichaque fois que les opposants de tous,
31250rcascm1RCA Banguiles, de, de tous les bords manifestent leur colère.
31250rcascm1RCA Banguiles, de, de tous les bords manifestent leur colère.
31251rcascm1RCA BanguiD'un autre côté,
31251rcascm1RCA BanguiD'un autre côté,
31252rcascm1RCA Banguià chaque fois, à chaque voyage du Premier Ministre,
31252rcascm1RCA Banguià chaque fois, à chaque voyage du Premier Ministre,
31253rcascm1RCA Banguile gouvernement prend contact avec la préfecture la plus proche,
31253rcascm1RCA Banguile gouvernement prend contact avec la préfecture la plus proche,
31254rcascm1RCA Banguiet s'assure que tout est fait pour le protéger.
31254rcascm1RCA Banguiet s'assure que tout est fait pour le protéger.
31255rcascm1RCA BanguiOr, un gros détachement de police,
31255rcascm1RCA BanguiOr, un gros détachement de police,
31256rcascm1RCA Banguicomme on en a vu à Jonquière,
31256rcascm1RCA Banguicomme on en a vu à Jonquière,
31257rcascm1RCA Banguides vérifications d'identité risquent de provoquer une explosion.
31257rcascm1RCA Banguides vérifications d'identité risquent de provoquer une explosion.
31258rcascm1RCA Bangui Un jeune membre de l'opposition aurait déclaré.
31258rcascm1RCA Bangui Un jeune membre de l'opposition aurait déclaré.
31259rcascm1RCA BanguiDeux points. 'Dans le coin,
31259rcascm1RCA BanguiDeux points. 'Dans le coin,
31260rcascm1RCA Banguion est jaloux de notre liberté.
31260rcascm1RCA Banguion est jaloux de notre liberté.
31261rcascm1RCA BanguiS'il faut montrer patte blanche pour circuler,
31261rcascm1RCA BanguiS'il faut montrer patte blanche pour circuler,
31262rcascm1RCA Banguinous répondons pas,
31262rcascm1RCA Banguinous répondons pas,
31263rcascm1RCA Banguide la réaction des gens du pays.
31263rcascm1RCA Banguide la réaction des gens du pays.
31264rcascm1RCA BanguiNous avons le soutien du village entier.'
31264rcascm1RCA BanguiNous avons le soutien du village entier.'
31265rcascm1RCA BanguiDe plus, quelques articles parus dans,
31265rcascm1RCA BanguiDe plus, quelques articles parus dans,
31266rcascm1RCA BanguiLa Dépêche du Centre,
31266rcascm1RCA BanguiLa Dépêche du Centre,
31267rcascm1RCA BanguiExpress, Ouest Liberté
31267rcascm1RCA BanguiExpress, Ouest Liberté
31268rcascm1RCA Banguiet le Nouvel Observateur,
31268rcascm1RCA Banguiet le Nouvel Observateur,
31269rcascm1RCA Banguiindiqueraient que des, des activistes,
31269rcascm1RCA Banguiindiqueraient que des, des activistes,
31270rcascm1RCA Banguides communes, des communes des voisines, des communes voisines,
31270rcascm1RCA Banguides communes, des communes des voisines, des communes voisines,
31271rcascm1RCA Banguipréparent une journée chaude au Premier Ministre.
31271rcascm1RCA Banguipréparent une journée chaude au Premier Ministre.
31272rcascm1RCA BanguiQuelques fanatiques auraient même entamé,
31272rcascm1RCA BanguiQuelques fanatiques auraient même entamé,
31273rcascm1RCA Banguiun jeûne prolongé dans l'église,
31273rcascm1RCA Banguiun jeûne prolongé dans l'église,
31274rcascm1RCA Banguide Saint Martiv/ Martiville, Martinville.
31274rcascm1RCA Banguide Saint Martiv/ Martiville, Martinville.
31275rcascm1RCA BanguiLe sympathique maire de Beaulieu
31275rcascm1RCA BanguiLe sympathique maire de Beaulieu
31276rcascm1RCA Banguine sait plus qu'à quel se vouer.
31276rcascm1RCA Banguine sait plus qu'à quel se vouer.
31277rcascm1RCA BanguiIl, il a le sentiment de se trouver,
31277rcascm1RCA BanguiIl, il a le sentiment de se trouver,
31278rcascm1RCA Banguidans une impasse stupide.
31278rcascm1RCA Banguidans une impasse stupide.
31279rcascm1RCA BanguiIl s'est, en désespoir de cause,
31279rcascm1RCA BanguiIl s'est, en désespoir de cause,
31280rcascm1RCA Banguidécidé à écrire au Premier Ministre,
31280rcascm1RCA Banguidécidé à écrire au Premier Ministre,
31281rcascm1RCA Banguipour vérifier si son village
31281rcascm1RCA Banguipour vérifier si son village
31282rcascm1RCA Banguiétait vraiment un étape nécessaire dans la tournée prévue.
31282rcascm1RCA Banguiétait vraiment un étape nécessaire dans la tournée prévue.
31283rcascm1RCA BanguiBanlieue, préfère être inconnu
31283rcascm1RCA BanguiBanlieue, préfère être inconnu
31284rcascm1RCA Banguiet tranquille plutôt que, de se trouver
31284rcascm1RCA Banguiet tranquille plutôt que, de se trouver
34915rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon.
34915rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon.
34916rcascm1RCA BanguiSCM1: Je me sers de la langue la langue banda-yakpa, quand je suis au village, par exemple.
34916rcascm1RCA BanguiSCM1: Je me sers de la langue la langue banda-yakpa, quand je suis au village, par exemple.
34917rcascm1RCA BanguiSCM1: Ou bien quand je trouve une vielle maman ou bien un vieux papa,
34917rcascm1RCA BanguiSCM1: Ou bien quand je trouve une vielle maman ou bien un vieux papa,
34918rcascm1RCA BanguiSCM1: de mon ethnie, quoi, qui, qui, qui n'est pas en mesure de
34918rcascm1RCA BanguiSCM1: de mon ethnie, quoi, qui, qui, qui n'est pas en mesure de
34919rcascm1RCA BanguiSCM1: parler sango, qui n'est pas en mesure de parler français.
34919rcascm1RCA BanguiSCM1: parler sango, qui n'est pas en mesure de parler français.
34920rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, j'étais, je suis obligé de l'aborder avec ma langue maternelle.
34920rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, j'étais, je suis obligé de l'aborder avec ma langue maternelle.
34921rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, sango, par exemple, bon là,
34921rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, sango, par exemple, bon là,
34922rcascm1RCA BanguiSCM1: vous le savez, Madame,
34922rcascm1RCA BanguiSCM1: vous le savez, Madame,
34923rcascm1RCA BanguiSCM1: c'est au marché, partout, à l'école,
34923rcascm1RCA BanguiSCM1: c'est au marché, partout, à l'école,
34924rcascm1RCA BanguiSCM1: même dans le foyer, le plus souvent, c'est le sango.
34924rcascm1RCA BanguiSCM1: même dans le foyer, le plus souvent, c'est le sango.
34925rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon. Le français, c'est au bureau.
34925rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon. Le français, c'est au bureau.
34926rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, si vous avez des enfants, ou bien,
34926rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, si vous avez des enfants, ou bien,
34927rcascm1RCA BanguiSCM1: si vous avez votre épouse, ou bien si vous avez des parents qui savent lire, écrire,
34927rcascm1RCA BanguiSCM1: si vous avez votre épouse, ou bien si vous avez des parents qui savent lire, écrire,
34928rcascm1RCA BanguiSCM1: à la maison ou même dans le foyer, vous pouvez parler sango.
34928rcascm1RCA BanguiSCM1: à la maison ou même dans le foyer, vous pouvez parler sango.
34929rcascm1RCA BanguiSCM1: Et pendant les voyages, par exemple, à l'étranger ou
34929rcascm1RCA BanguiSCM1: Et pendant les voyages, par exemple, à l'étranger ou
34930rcascm1RCA BanguiSCM1: ou bien hors de, de, de votre pays,
34930rcascm1RCA BanguiSCM1: ou bien hors de, de, de votre pays,
34931rcascm1RCA BanguiSCM1: vous, vous êtes a/, vous êtes obligé de parler sango.
34931rcascm1RCA BanguiSCM1: vous, vous êtes a/, vous êtes obligé de parler sango.
34932rcascm1RCA BanguiE: Français, vous voulez dire?
34932rcascm1RCA BanguiE: Français, vous voulez dire?
34933rcascm1RCA BanguiSCM1: Et s'il vous plaît. (portable qui sonne)
34933rcascm1RCA BanguiSCM1: Et s'il vous plaît. (portable qui sonne)
34934rcascm1RCA BanguiE: Français, vous voulez dire.
34934rcascm1RCA BanguiE: Français, vous voulez dire.
34935rcascm1RCA BanguiE: Ah, vous avez dit, vous ê/ vous êtes obligé de parler f/ sango, mais vous voulez dire français.
34935rcascm1RCA BanguiE: Ah, vous avez dit, vous ê/ vous êtes obligé de parler f/ sango, mais vous voulez dire français.
34936rcascm1RCA BanguiSCM1: Vo/ vo/ voilà, nous sommes obligés de parler français.
34936rcascm1RCA BanguiSCM1: Vo/ vo/ voilà, nous sommes obligés de parler français.
34937rcascm1RCA BanguiSCM1: Quand nous sommes hors de notre territoire,
34937rcascm1RCA BanguiSCM1: Quand nous sommes hors de notre territoire,
34938rcascm1RCA BanguiSCM1: nous sommes obligés de parler français seulement pour nous faire comprendre.
34938rcascm1RCA BanguiSCM1: nous sommes obligés de parler français seulement pour nous faire comprendre.
34939rcascm1RCA BanguiSCM1: Pour nous amener à faire des marchés, ou bien,
34939rcascm1RCA BanguiSCM1: Pour nous amener à faire des marchés, ou bien,
34940rcascm1RCA BanguiSCM1: à nous rapprocher des autres.
34940rcascm1RCA BanguiSCM1: à nous rapprocher des autres.
34941rcascm1RCA BanguiSCM1: Mais quand c'est, quand c'est en Centrafrique,
34941rcascm1RCA BanguiSCM1: Mais quand c'est, quand c'est en Centrafrique,
34942rcascm1RCA BanguiSCM1: bon, des fois, vous parlez sango, ou bien vous parlez français.
34942rcascm1RCA BanguiSCM1: bon, des fois, vous parlez sango, ou bien vous parlez français.
34943rcascm1RCA BanguiSCM1: Ou quand vous êtes dans votre village, vous parlez votre patois.
34943rcascm1RCA BanguiSCM1: Ou quand vous êtes dans votre village, vous parlez votre patois.
34944rcascm1RCA BanguiSCM1: Mm, le banda-yakpa ou bien linda ou bien yakoma ou bien quoi.
34944rcascm1RCA BanguiSCM1: Mm, le banda-yakpa ou bien linda ou bien yakoma ou bien quoi.
34945rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, ben, ç/ ça dépend de l'ethnie où vous appartenez, quoi.
34945rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, ben, ç/ ça dépend de l'ethnie où vous appartenez, quoi.
34946rcascm1RCA BanguiE: Mais est-ce qu'il y a des personnes avec qui, d'autres Centrafricains je veux dire,
34946rcascm1RCA BanguiE: Mais est-ce qu'il y a des personnes avec qui, d'autres Centrafricains je veux dire,
34947rcascm1RCA BanguiE: avec qui vous parlez uniquement en français, ou c'est généralement le sango?
34947rcascm1RCA BanguiE: avec qui vous parlez uniquement en français, ou c'est généralement le sango?
34948rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon. Ici, en Centrafrique euh, c'est très merveilleux.
34948rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon. Ici, en Centrafrique euh, c'est très merveilleux.
34949rcascm1RCA BanguiSCM1: Même vous qui venez d'arriver là, vous comprenez un peu déjà le sango.
34949rcascm1RCA BanguiSCM1: Même vous qui venez d'arriver là, vous comprenez un peu déjà le sango.
34950rcascm1RCA BanguiE: Je fais des cours.
34950rcascm1RCA BanguiE: Je fais des cours.
34951rcascm1RCA BanguiSCM1: Voilà, voilà, là, c'est votre avantage.
34951rcascm1RCA BanguiSCM1: Voilà, voilà, là, c'est votre avantage.
34952rcascm1RCA BanguiSCM1: Donc le sango, c'est une langue nationale.
34952rcascm1RCA BanguiSCM1: Donc le sango, c'est une langue nationale.
34953rcascm1RCA BanguiSCM1: Même que vous arrivez à minuit,
34953rcascm1RCA BanguiSCM1: Même que vous arrivez à minuit,
34954rcascm1RCA BanguiSCM1: jusqu'à une heure du matin, vous pouvez déjà comprendre un peu le sango.
34954rcascm1RCA BanguiSCM1: jusqu'à une heure du matin, vous pouvez déjà comprendre un peu le sango.
34955rcascm1RCA BanguiSCM1: Donc, le sango, c'est général ici en Centrafrique.
34955rcascm1RCA BanguiSCM1: Donc, le sango, c'est général ici en Centrafrique.
34956rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon. Le français, c'est comme je venais de vous le dire.
34956rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon. Le français, c'est comme je venais de vous le dire.
34957rcascm1RCA BanguiSCM1: Si dans foyer, par exemple, dans votre famille, vous avez quelqu'un qui sait lire et écrire, vous pouvez parler français.
34957rcascm1RCA BanguiSCM1: Si dans foyer, par exemple, dans votre famille, vous avez quelqu'un qui sait lire et écrire, vous pouvez parler français.
34958rcascm1RCA BanguiSCM1: Par exemple vos enfants, votre épouse,
34958rcascm1RCA BanguiSCM1: Par exemple vos enfants, votre épouse,
34959rcascm1RCA BanguiSCM1: ou bien un membre de la famille, les membres de la famille qui savent lire et écrire,
34959rcascm1RCA BanguiSCM1: ou bien un membre de la famille, les membres de la famille qui savent lire et écrire,
34960rcascm1RCA BanguiSCM1: vous pouvez causer français.
34960rcascm1RCA BanguiSCM1: vous pouvez causer français.
34961rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon. Ou bien dans le cas autre, au bureau, par exemple, là où, par exemple, là où je suis ici,
34961rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon. Ou bien dans le cas autre, au bureau, par exemple, là où, par exemple, là où je suis ici,
34962rcascm1RCA BanguiSCM1: je suis obligé de cau/ de, euh, de causer français, je peux pas causer euh sango avec vous.
34962rcascm1RCA BanguiSCM1: je suis obligé de cau/ de, euh, de causer français, je peux pas causer euh sango avec vous.
34963rcascm1RCA BanguiSCM1: Vous comprenez pas sango.
34963rcascm1RCA BanguiSCM1: Vous comprenez pas sango.
34964rcascm1RCA BanguiSCM1: Je peux pas causer banda avec vous, vous comprenez pas banda.
34964rcascm1RCA BanguiSCM1: Je peux pas causer banda avec vous, vous comprenez pas banda.
34965rcascm1RCA BanguiE: Si je comprends le sango.
34965rcascm1RCA BanguiE: Si je comprends le sango.
34966rcascm1RCA BanguiSCM1: Oui, vous, un peu, vous venez d'apprendre, mais je sais que ça, ça ira.
34966rcascm1RCA BanguiSCM1: Oui, vous, un peu, vous venez d'apprendre, mais je sais que ça, ça ira.
34967rcascm1RCA BanguiE: Je plaisante, je plaisante, évidemment, oui, non, j'ai juste quelques notions, c'est tout, c'est tout, oui.
34967rcascm1RCA BanguiE: Je plaisante, je plaisante, évidemment, oui, non, j'ai juste quelques notions, c'est tout, c'est tout, oui.
34968rcascm1RCA BanguiE: Oui, donc, mais est-ce que, est-ce que vous êtes,
34968rcascm1RCA BanguiE: Oui, donc, mais est-ce que, est-ce que vous êtes,
34969rcascm1RCA BanguiE: vous, vous faites partie d'une église, vous allez à l'église?
34969rcascm1RCA BanguiE: vous, vous faites partie d'une église, vous allez à l'église?
34970rcascm1RCA BanguiSCM1: Oui, euh, avant, je fréquent/ je, je fréquentais l'église catholique.
34970rcascm1RCA BanguiSCM1: Oui, euh, avant, je fréquent/ je, je fréquentais l'église catholique.
34971rcascm1RCA BanguiSCM1: C'est comme je venais de vous dire, ce sont les Curés qui nous cotôyaient entre temps.
34971rcascm1RCA BanguiSCM1: C'est comme je venais de vous dire, ce sont les Curés qui nous cotôyaient entre temps.
34972rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, je fréquentais l'église catholique, mais maintenant je suis à l église,
34972rcascm1RCA BanguiSCM1: Bon, je fréquentais l'église catholique, mais maintenant je suis à l église,
34973rcascm1RCA BanguiSCM1: je fréquente l'église apostolique.
34973rcascm1RCA BanguiSCM1: je fréquente l'église apostolique.
34974rcascm1RCA BanguiE: Et est-ce que, dans cette église, il y a des messes, ou des, des, des, des prêches euh et en français et en sango?
34974rcascm1RCA BanguiE: Et est-ce que, dans cette église, il y a des messes, ou des, des, des, des prêches euh et en français et en sango?

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)